Страница в разработке.
Срок обучения на треке составляет 6 лет.
Как поступить
Код 45.03.02
Лингвистика
Кафедра иностранных языков и коммуникативных технологий
Станьте компетентным специалистом в области выстраивания образовательного процесса с учётом индивидуальных различий обучающихся: возрастных, личностных, психологических и культурных особенностей. На треке «Индивидуализация в обучении иностранным языкам» вы изучите английский и второй иностранный язык по выбору, а также методику обучения иностранным языкам. В будущем благодаря освоенной теории и методике сможете стать преподавателем двух иностранных языков и эффективно выстраивать образовательный процесс.
Срок обучения на треке составляет 4 года.
Переводчику, работающему в любой технической области, важно понимать суть производственных процессов, устройство и назначение оборудования, свойства сырья и материалов. Образовательный трек «Письменный перевод в научно-технической сфере» готовит специалистов в области устного и письменного научно-технического перевода. Пройдя очное обучение в области лингвистики и переводоведения, вы сможете легко ориентироваться в структуре переводческих компаний, выполнять обязанности устного и письменного переводчика и редактора. Вашим конкурентным преимуществом станет знание технологий автоматизации перевода, включая CAT-системы и нейросети. Выпускники трека могут работать в международных организациях и отделах лингвистического сопровождения ведущих производственных и ИТ-компаний.
Вы получите знания и навыки преподавания иностранных языков, сформируете управленческие компетенции в области менеджмента образовательными проектами, программами и командами преподавателей. На треке вы изучите английский и второй иностранный язык по выбору, педагогический менеджмент и технологии. После выпуска сможете стать уникальным экспертом в области разработки образовательных программ, связанных с обучением иностранных языков, или открыть собственный образовательный стартап.
Срок обучения на треке составляет 5 лет.
Обучение на образовательном треке «Конференц-перевод» позволит вам стать специалистом по устному сопроводительному переводу с фокусом на металлургической отрасли, B2B- и B2G-коммуникациях. Вы научитесь переводить с одного языка на другой устно и овладеете речевым этикетом, необходимым для сопровождения заказчика. Сможете работать в переводческих компаниях, а также в отделах переводов коммерческих или государственных организаций специалистами по межкультурной коммуникации, устными переводчиками, гидами-переводчиками.
Трек «Медиалингвистика и коммуникация» готовит специалистов в сфере интернет-маркетинга, соцсетей, создания рекламных и креативных материалов. Студенты научатся создавать медиаконтент, проводить медиа-кампании и узнают все о технологиях продвижения — брендов, организаций, персоналий. Благодаря глубокому пониманию структуры языка, культуры и психологии восприятия текста выпускники трека создают качественный контент для сложных инновационных продуктов. Обучение открывает двери в маркетинг, пиар, управление продуктами и проектами.
Мы используем файлы cookie и метрики. Продолжая пользоваться сайтом, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookies, а также ознакомлены и даете согласие на обработку персональных данных.